羅 馬 書 15:11
# 2532 又 3825 說: # 3956 外邦 1484 啊, 你們當讚美 134 , 5720 主 2962 ! # 2532 萬 3956 民 2992 哪, 你們都當頌讚 1867 , 5657 他 846 ! Romans 15:11 And 2532 again 3825 , Praise 134 , 0 the Lord 2962 , all 3956 ye 134 , 5720 Gentiles 1484 ; and 2532 laud 1867 , 5657 him 846 , all ye 3956 people 2992 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1867 的意思
from 19 09 and 134;; v AV - praise 4, laud 1, commend 1; 6 1) to approve, to praise
希臘文詞彙 #1867 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 16:8 And the lord commended1867, 5656 the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light. 羅 馬 書 15:11 And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud1867, 5657 him, all ye people. 哥 林 多 前 書 11:2 Now I praise1867, 5719 you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them to you. ordinances: or, traditions 哥 林 多 前 書 11:17 Now in this that I declare unto you I praise1867, 5719 you not, that ye come together not for the better, but for the worse. 哥 林 多 前 書 11:22 What? have ye not houses to eat and to drink in? or despise ye the church of God, and shame them that have not? What shall I say to you? shall I praise1867, 5661 you in this? I praise1867, 5719 you not. have not: or, are poor? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|