羅 馬 書 16:26
# 1161 這奧祕如今 3568 顯明出來 5319 , 5685 , 而且 5037 按著 2596 永生 166 神 2316 的命 2003 , 藉 1223 眾先知 4397 的書 1124 指示 1107 , 5685 , 1519 萬 3956 國 1484 的民, 使 1519 他們信服 5218 真道 4102 。 Romans 16:26 But 1161 now 3568 is made manifest 5319 , 5685 , and 5037 by 1223 the scriptures 1124 of the prophets 4397 , according 2596 to the commandment 2003 of the everlasting 166 God 2316 , made known 1107 , 5685 to 1519 all 3956 nations 1484 for 1519 the obedience 5218 of faith 4102 : 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|