羅 馬 書 16:2
請 # 2443 你們為 1722 主 2962 接待 4327 , 5667 他 846 , 合乎聖徒 40 的體統 516 。 他在何 3739 , 302 事 4229 上 1722 要你們 5216 幫助 5535 , 5725 , 你們就 2532 幫助 3936 , 5632 他 846 , 因 1063 他 3778 , 5625 , 846 素來 # 1096 # 5675 幫助 4368 許多人 4183 , # 2532 也 2532 幫助了我 846 , 1700 。 Romans 16:2 That 2443 ye receive 4327 , 5667 her 846 in 1722 the Lord 2962 , as becometh 516 saints 40 , and 2532 that ye assist 3936 , 5632 her 846 in 1722 whatsoever 3739 , 302 business 4229 she hath need 5535 , 5725 of you 5216 : for 1063 she 3778 , 5625 , 846 hath been 1096 , 5675 a succourer 4368 of many 4183 , and 2532 of myself 846 , 1700 also 2532 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5535 的意思
from 5532;; v AV - have need 3, need 2; 5 1) to have need of, to be in want of
希臘文詞彙 #5535 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 6:32 (For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need5535, 5719 of all these things. 路 加 福 音 11:8 I say unto you, Though he will not rise and give him, because he is his friend, yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needeth5535, 5719. 路 加 福 音 12:30 For all these things do the nations of the world seek after: and your Father knoweth that ye have need5535, 5719 of these things. 羅 馬 書 16:2 That ye receive her in the Lord, as becometh saints, and that ye assist her in whatsoever business she hath need5535, 5725 of you: for she hath been a succourer of many, and of myself also. 哥 林 多 後 書 3:1 Do we begin again to commend ourselves? or need we5535, 5719, as some others , epistles of commendation to you, or letters of commendation from you? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|