羅 馬 書 3:28
所以 3767 (有古卷: 因為)我們看定了 3049 , 5736 : 人 444 稱義 1344 , 5745 是因著信 4102 , 不在乎 # 5565 遵行 2041 律法 3551 。 Romans 3:28 Therefore 3767 we conclude 3049 , 5736 that a man 444 is justified 1344 , 5745 by faith 4102 without 5565 the deeds 2041 of the law 3551 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1344 的意思
源自1342; TDNT - 2:211,168; 動詞 欽定本- justify 37, be freed 1, be righteous 1, justifier 1; 40 1) 伸張公義 2) 證明無辜, 宣告為義 2a) 人的 2b) 神對人的 3) 使解脫,純全 4) 證明為正確 (#羅 3:4; 提前 3:16|)
希臘文詞彙 #1344 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 11:19 人子來了,也吃也喝,人又說他是貪食好酒的人,是稅吏和罪人的朋友。但智慧之子總以智慧為是1344, 5681(有古卷:但智慧在行為上就顯為是)。 馬 太 福 音 12:37 因為要憑你的話定你為義1344, 5701,也要憑你的話定你有罪。 路 加 福 音 7:29 眾百姓和稅吏既受過約翰的洗,聽見這話,就以 神為義1344, 5656; 路 加 福 音 7:35 但智慧之子都以智慧為是1344, 5681。 路 加 福 音 10:29 那人要顯明1344, 5721自己有理,就對耶穌說:誰是我的鄰舍呢? 路 加 福 音 16:15 耶穌對他們說:你們是在人面前自稱為義1344, 5723的,你們的心, 神卻知道;因為人所尊貴的,是 神看為可憎惡的。 路 加 福 音 18:14 我告訴你們,這人回家去比那人倒算為義1344, 5772了;因為,凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。 使 徒 行 傳 13:39 你們靠摩西的律法,在一切不得稱義1344, 5683的事上信靠這人,就都得稱義1344, 5743了。 羅 馬 書 2:13 (原來在 神面前,不是聽律法的為義,乃是行律法的稱義1344, 5701。 羅 馬 書 3:4 斷乎不能!不如說, 神是真實的,人都是虛謊的。如經上所記:你責備人的時候,顯為公義1344, 5686;被人議論的時候,可以得勝。 羅 馬 書 3:20 所以凡有血氣的,沒有一個因行律法能在 神面前稱義1344, 5701,因為律法本是叫人知罪。 羅 馬 書 3:24 如今卻蒙 神的恩典,因基督耶穌的救贖,就白白的稱義1344, 5746。 羅 馬 書 3:26 好在今時顯明他的義,使人知道他自己為義,也稱信耶穌的人為義1344, 5723。 羅 馬 書 3:28 所以(有古卷:因為)我們看定了:人稱義1344, 5745是因著信,不在乎遵行律法。 羅 馬 書 3:30 神既是一位,他就要因信稱那受割禮的為義1344, 5692,也要因信稱那未受割禮的為義。 羅 馬 書 4:2 倘若亞伯拉罕是因行為稱義1344, 5681,就有可誇的;只是在 神面前並無可誇。 羅 馬 書 4:5 惟有不做工的,只信稱罪人為義1344, 5723的 神,他的信就算為義。 羅 馬 書 5:1 我們既因信稱義1344, 5685,就藉著我們的主耶穌基督得與 神相和。 羅 馬 書 5:9 現在我們既靠著他的血稱義1344, 5685,就更要藉著他免去 神的忿怒。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|