羅 馬 書 4:17
亞伯拉罕所信 4100 , 5656 的, 是那 3739 叫死人 3498 復活 2227 , 5723 、 # 2532 使 # 2564 # 5723 無 3361 , 5607 , 5752 變為 5613 有 5607 , 5752 的 神 2316 , 他 3739 在主面前 2713 作 2076 , 5748 我們 2257 世人 3956 的父 3962 。 如 2531 經上所記 1125 , 5769 : # 3754 我已經立 5087 , 5758 你 4571 作多 4183 國 1484 的父 3962 。 Romans 4:17 (As 2531 it is written 1125 , 5769 , # 3754 I have made 5087 , 5758 thee 4571 a father 3962 of many 4183 nations 1484 ,) before 2713 him whom 3739 he believed 4100 , 5656 , even God 2316 , who quickeneth 2227 , 5723 the dead 3498 , and 2532 calleth 2564 , 5723 those things which be 5607 , 5752 not 3361 as though 5613 they were 5607 , 5752 . [before him: or, like unto him] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #0175 的意思
源於 1 (用作否定質詞/語助詞) 和 2590; TDNT - 3:616,416; 形容詞 AV - unfruitful 6, without fruit 1; 7 1) 字意: 不能結果實, 沒有結果實的 2) 喻意: 無用, 不事生產的
希臘文詞彙 #0175 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 13:22 撒在荊棘裡的,就是人聽了道,後來有世上的思慮、錢財的迷惑把道擠住了,不能結實175。 馬 可 福 音 4:19 後來有世上的思慮、錢財的迷惑,和別樣的私慾進來,把道擠住了,就不能結實175。 哥 林 多 前 書 14:14 我若用方言禱告,是我的靈禱告,但我的悟性沒有果效175。 以 弗 所 書 5:11 那暗昧無益的175事,不要與人同行,倒要責備行這事的人; 提 多 書 3:14 並且我們的人要學習正經事業(或作:要學習行善),預備所需用的,免得不結果子175。 彼 得 後 書 1:8 你們若充充足足的有這幾樣,就必使你們在認識我們的主耶穌基督上不至於閒懶不結果子175了。 猶 大 書 1:12 這樣的人在你們的愛席上與你們同吃的時候,正是礁石(或作:玷污)。他們作牧人,只知餧養自己,無所懼怕;是沒有雨的雲彩,被風飄蕩;是秋天沒有果子的175樹,死而又死,連根被拔出來; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|