羅 馬 書 4:12
又 2532 作受割禮之人 4061 的父 3962 , 就是那些不 3756 但 3440 受 # 1537 割禮 4061 , 並且 235 # 1161 按我們的 2257 祖宗 3962 亞伯拉罕 11 # 1722 未受割禮 203 而信 4102 之蹤跡 2487 去行 4748 , 5723 的人。 Romans 4:12 And 2532 the father 3962 of circumcision 4061 to them who are not 3756 of 1537 the circumcision 4061 only 3440 , but 235 who also 2532 walk 4748 , 5723 in the steps 2487 of that faith 4102 of our 2257 father 3962 Abraham 11 , which he had being 1722 yet uncircumcised 203 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #03808 的意思
源自可能是 3816 的衍生字 ; TDNT - 5:636,759; 中性名詞 AV - child 1, lad 1; 2 1) 兒童 (#太 11:16) 2) 青少年 (#約 6:9|) 同義詞 見 5868
希臘文詞彙 #03808 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 11:16 我可用甚麼比這世代呢?好像孩童3808坐在街市上招呼同伴,說: 約 翰 福 音 6:9 在這裡有一個孩童3808,帶著五個大麥餅、兩條魚,只是分給這許多人還算甚麼呢? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|