羅 馬 書 7:7
這樣 3767 , 我們可說 2046 , 5692 甚麼 5101 呢? 律法 3551 是罪 266 麼? 斷乎不是 3361 , 1096 , 5636 ! 只是 235 非 1508 因 1223 律法 3551 , 我就不 3756 知 1097 , 5627 何為罪 266 。 非 1508 律法 3551 說 3004 , 5707 不可 3756 起貪心 1937 , 5692 , # 1063 # 5037 我就不 3756 知 1492 , 5715 何為貪心 1939 。 Romans 7:7 What 5101 shall we say 2046 , 5692 then 3767 ? Is the law 3551 sin 266 ? God forbid 3361 , 1096 , 5636 . Nay 235 , I had 1097 , 0 not 3756 known 1097 , 5627 sin 266 , but 1508 by 1223 the law 3551 : for 1063 , 5037 I had 1492 , 0 not 3756 known 1492 , 5715 lust 1939 , except 1508 the law 3551 had said 3004 , 5707 , Thou shalt 1937 , 0 not 3756 covet 1937 , 5692 . [lust: or, concupiscence] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #027 的意思
源自 25; TDNT - 1:21,5; 形容詞 欽定本 - beloved 47, dearly beloved 9, well beloved 3, dear 3; 62 1)唯一心愛的 2)親愛的,珍惜的,寶貴的
希臘文詞彙 #027 在聖經原文中出現的地方
雅 各 書 1:19 我親愛的27弟兄們,這是你們所知道的,但你們各人要快快的聽,慢慢的說,慢慢的動怒, 雅 各 書 2:5 我親愛的27弟兄們,請聽, 神豈不是揀選了世上的貧窮人,叫他們在信上富足,並承受他所應許給那些愛他之人的國嗎? 彼 得 前 書 2:11 親愛的27弟兄啊,你們是客旅,是寄居的。我勸你們要禁戒肉體的私慾;這私慾是與靈魂爭戰的。 彼 得 前 書 4:12 親愛的27弟兄啊,有火煉的試驗臨到你們,不要以為奇怪(似乎是遭遇非常的事), 彼 得 後 書 1:17 他從父 神得尊貴榮耀的時候,從極大榮光之中有聲音出來,向他說:「這是我的愛27子,我所喜悅的。」 彼 得 後 書 3:1 親愛的27弟兄啊,我現在寫給你們的是第二封信。這兩封都是提醒你們,激發你們誠實的心, 彼 得 後 書 3:8 親愛的27弟兄啊,有一件事你們不可忘記,就是主看一日如千年,千年如一日。 彼 得 後 書 3:14 親愛的27弟兄啊,你們既盼望這些事,就當殷勤,使自己沒有玷污,無可指摘,安然見主; 彼 得 後 書 3:15 並且要以我主長久忍耐為得救的因由,就如我們所親愛的27兄弟保羅,照著所賜給他的智慧寫了信給你們。 彼 得 後 書 3:17 親愛的27弟兄啊,你們既然預先知道這事,就當防備,恐怕被惡人的錯謬誘惑,就從自己堅固的地步上墜落。 約 翰 一 書 3:2 親愛的27弟兄啊,我們現在是 神的兒女,將來如何,還未顯明;但我們知道,主若顯現,我們必要像他,因為必得見他的真體。 約 翰 一 書 3:21 親愛的27弟兄啊,我們的心若不責備我們,就可以向 神坦然無懼了。 約 翰 一 書 4:1 親愛的27弟兄啊,一切的靈,你們不可都信,總要試驗那些靈是出於 神的不是,因為世上有許多假先知已經出來了。 約 翰 一 書 4:7 親愛的27弟兄啊,我們應當彼此相愛,因為愛是從 神來的。凡有愛心的,都是由 神而生,並且認識 神。 約 翰 一 書 4:11 親愛的27弟兄啊, 神既是這樣愛我們,我們也當彼此相愛。 約 翰 三 書 1:1 作長老的寫信給親愛的27該猶,就是我誠心所愛的。 約 翰 三 書 1:2 親愛的27兄弟啊,我願你凡事興盛,身體健壯,正如你的靈魂興盛一樣。 約 翰 三 書 1:5 親愛的27兄弟啊,凡你向作客旅之弟兄所行的都是忠心的。 約 翰 三 書 1:11 親愛的27兄弟啊,不要效法惡,只要效法善。行善的屬乎 神;行惡的未曾見過 神。 猶 大 書 1:3 親愛的弟兄啊27,我想盡心寫信給你們,論我們同得救恩的時候,就不得不寫信勸你們,要為從前一次交付聖徒的真道竭力的爭辯。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|