哥 林 多 前 書 7:18
有人 5100 已受割禮 4059 , 5772 蒙召 2564 , 5681 呢, 就不 3361 要廢割禮 1986 , 5737 ; 有人 # 5100 # 1722 未受割禮 203 蒙召 2564 , 5681 呢, 就不 3361 要受割禮 4059 , 5744 。 1 Corinthians 7:18 Is 2564 , 0 any man 5100 called 2564 , 5681 being circumcised 4059 , 5772 ? let him 1986 , 0 not 3361 become uncircumcised 1986 , 5737 . Is 2564 , 0 any 5100 called 2564 , 5681 in 1722 uncircumcision 203 ? let him 4059 , 0 not 3361 be circumcised 4059 , 5744 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #04 的意思
源自 1 (作為否定的質詞/語助詞) 與 922; 形容詞 欽定本 - not burdensome 1; 1 1) (輕)無重擔 (#林後 11:9|)
希臘文詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 11:9 我在你們那裡缺乏的時候,並沒有累著你們一個人;因我所缺乏的,那從馬其頓來的弟兄們都補足了。我向來凡事謹守,後來也必謹守,總不至於累著4你們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|