哥 林 多 後 書 11:26
又屢次 4178 行遠路 3597 , 遭江河 4215 的危險 2794 、 盜賊 3027 的危險 2794 , # 1537 同族 1085 的危險 2794 、 # 1537 外邦人 1484 的危險 2794 、 # 1722 城裡 4172 的危險 2794 、 # 1722 曠野 2047 的危險 2794 、 # 1722 海中 2281 的危險 2794 、 # 1722 假弟兄 5569 的危險 2794 。 2 Corinthians 11:26 In journeyings 3597 often 4178 , in perils 2794 of waters 4215 , in perils 2794 of robbers 3027 , in perils 2794 by 1537 mine own countrymen 1085 , in perils 2794 by 1537 the heathen 1484 , in perils 2794 in 1722 the city 4172 , in perils 2794 in 1722 the wilderness 2047 , in perils 2794 in 1722 the sea 2281 , in perils 2794 among 1722 false brethren 5569 ; 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|