哥 林 多 後 書 11:20
# 1063 假若有人 1536 強你們 5209 作奴僕 2615 , 5719 , 或 # 1536 侵吞 2719 , 5719 你們, 或 # 1536 擄掠 2983 , 5719 你們, 或 # 1536 侮慢 1869 , 5731 你們, 或 # 1536 打 1194 , 5719 # 1519 你們 5209 的臉 4383 , 你們都能忍耐 430 , 5736 他。 2 Corinthians 11:20 For 1063 ye suffer 430 , 5736 , if a man 1536 bring 2615 , 0 you 5209 into bondage 2615 , 5719 , if a man 1536 devour 2719 , 5719 you , if a man 1536 take 2983 , 5719 of you , if a man 1536 exalt himself 1869 , 5731 , if a man 1536 smite 1194 , 5719 you 5209 on 1519 the face 4383 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #029 的意思
of foreign origin, cf 0104;; v AV - compel to go 3; 3 1) to employ a courier, dispatch a mounted messenger, press into public service, compel to go In Persia, mounted couriers were kept at regular intervals throughout Persia for carrying the royal dispatches.
希臘文詞彙 #029 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:41 And whosoever shall compel29, 0 thee to go29, 5692 a mile, go with him twain. 馬 太 福 音 27:32 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled29, 5656 to bear his cross. 馬 可 福 音 15:21 And they compel29, 5719 one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|