哥 林 多 後 書 12:9
# 2532 他對我 3427 說 2046 , 5758 : 我的 3450 恩典 5485 夠 714 , 5719 你 4671 用的, 因為 1063 我的 3450 能力 1411 是在 1722 人的軟弱 769 上顯得完全 5048 , 5743 。 所以 3767 , 我更 3123 喜歡 2236 誇 2744 , 5695 # 1722 自己的 3450 軟弱 769 , 好叫 2443 基督 5547 的能力 1411 覆庇 1981 , 5661 , 1909 我 1691 。 2 Corinthians 12:9 And 2532 he said 2046 , 5758 unto me 3427 , My 3450 grace 5485 is sufficient 714 , 5719 for thee 4671 : for 1063 my 3450 strength 1411 is made perfect 5048 , 5743 in 1722 weakness 769 . Most gladly 2236 therefore 3767 will I 2744 , 0 rather 3123 glory 2744 , 5695 in 1722 my 3450 infirmities 769 , that 2443 the power 1411 of Christ 5547 may rest 1981 , 5661 upon 1909 me 1691 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #067 的意思
apparently from 66 and 2462;; n pr m AV - Agrippa 12; 12 Agrippa = "Hero like" 1) Name of a ruling family in Israel at the time of Christ See 2264 for discussion of the Herods.
希臘文詞彙 #067 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 25:13 And after certain days king Agrippa67 and Bernice came unto Caesarea to salute Festus. 使 徒 行 傳 25:22 Then Agrippa67 said unto Festus, I would also hear the man myself. To morrow, said he, thou shalt hear him. 使 徒 行 傳 25:23 And on the morrow, when Agrippa67 was come, and Bernice, with great pomp, and was entered into the place of hearing, with the chief captains, and principal men of the city, at Festus' commandment Paul was brought forth. 使 徒 行 傳 25:24 And Festus said, King Agrippa67, and all men which are here present with us, ye see this man, about whom all the multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and also here, crying that he ought not to live any longer. 使 徒 行 傳 25:26 Of whom I have no certain thing to write unto my lord. Wherefore I have brought him forth before you, and specially before thee, O king Agrippa67, that, after examination had, I might have somewhat to write. 使 徒 行 傳 26:1 Then Agrippa67 said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth the hand, and answered for himself: 使 徒 行 傳 26:2 I think myself happy, king Agrippa67, because I shall answer for myself this day before thee touching all the things whereof I am accused of the Jews: 使 徒 行 傳 26:7 Unto which promise our twelve tribes, instantly serving God day and night, hope to come. For which hope's sake, king Agrippa67, I am accused of the Jews. day and night: Gr. night and day 使 徒 行 傳 26:19 Whereupon, O king Agrippa67, I was not disobedient unto the heavenly vision: 使 徒 行 傳 26:27 King Agrippa67, believest thou the prophets? I know that thou believest. 使 徒 行 傳 26:28 Then Agrippa67 said unto Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian. 使 徒 行 傳 26:32 Then said Agrippa67 unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|