哥 林 多 後 書 12:6
# 1063 我就是 1437 願意 2309 , 5661 誇口 2744 , 5664 也不 3756 算 2071 , 5704 狂 878 , 因為 1063 我必說 2046 , 5692 實話 225 ; 只是 1161 我禁止 5339 , 5736 不說, 恐怕 3361 有人 5100 把 1519 我 1691 看 3049 , 5667 高了 5228 , # 3739 過於他在 5100 , 1537 我 3165 , 1700 身上所看見 991 , 5719 # 2228 所聽見 191 , 5719 的。 2 Corinthians 12:6 For 1063 though 1437 I would desire 2309 , 5661 to glory 2744 , 5664 , I shall 2071 , 0 not 3756 be 2071 , 5704 a fool 878 ; for 1063 I will say 2046 , 5692 the truth 225 : but 1161 now I forbear 5339 , 5736 , lest 3361 any man 5100 should think 3049 , 5667 of 1519 me 1691 above 5228 that which 3739 he seeth 991 , 5719 me 3165 to be , or 2228 that he heareth 191 , 5719 of 5100 , 1537 me 1700 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #878 的意思
源自 1 (作為否定質詞/語助詞) 與 5424; TDNT - 9:220,1277; 形容詞 AV - fool 8, foolish 2, unwise 1; 11 1) 愚昧, 無知
希臘文詞彙 #878 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 11:40 無知的人878哪,造外面的,不也造裡面嗎? 路 加 福 音 12:20 神卻對他說:無知的人878哪,今夜必要你的靈魂;你所預備的要歸誰呢? 羅 馬 書 2:20 是蠢笨人878的師傅,是小孩子的先生,在律法上有知識和真理的模範。 哥 林 多 前 書 15:36 無知的人哪878,你所種的,若不死就不能生。 哥 林 多 後 書 11:16 我再說,人不可把我看作愚妄的878。縱然如此,也要把我當作愚妄人878接納,叫我可以略略自誇。 哥 林 多 後 書 11:19 你們既是精明人,就能甘心忍耐愚妄人878。 哥 林 多 後 書 12:6 我就是願意誇口也不算狂878,因為我必說實話;只是我禁止不說,恐怕有人把我看高了,過於他在我身上所看見所聽見的。 哥 林 多 後 書 12:11 我成了愚妄人878,是被你們強逼的。我本該被你們稱許才是。我雖算不了甚麼,卻沒有一件事在那些最大的使徒以下。 以 弗 所 書 5:17 不要作糊塗人878,要明白主的旨意如何。 彼 得 前 書 2:15 因為 神的旨意原是要你們行善,可以堵住那糊塗878無知人的口。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|