哥 林 多 後 書 3:14
但 235 他們的 846 心地 3540 剛硬 4456 , 5681 , # 1063 直到 891 今日 4594 # 1909 誦讀 320 舊 3820 約 1242 的時候, # 3306 # 5719 這 846 帕子 2571 還沒有 3361 揭去 343 , 5746 。 這 3748 帕子在 1722 基督 5547 裡已經廢去 2673 , 5743 了。 2 Corinthians 3:14 But 235 their 846 minds 3540 were blinded 4456 , 5681 : for 1063 until 891 this day 4594 remaineth 3306 , 5719 the same 846 vail 2571 untaken 3361 away 343 , 5746 in 1909 the reading 320 of the old 3820 testament 1242 ; which 3748 vail is done away 2673 , 5743 in 1722 Christ 5547 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2673 的意思
源於 2596 與 691; TDNT - 1:452,76; 動詞 AV - destroy 5, do away 3, abolish 3, cumber 1, loose 1, cease 1, fall 1, deliver 1, misc 11; 27 1) 用盡, 耗盡 (#路 13:7|) 2) 使失效, 使失去能力 3) 廢除, 消除, 置之一旁
希臘文詞彙 #2673 在聖經原文中出現的地方
加 拉 太 書 3:17 我是這麼說, 神預先所立的約,不能被那四百三十年以後的律法廢掉,叫應許歸於虛空2673, 5658。 加 拉 太 書 5:4 你們這要靠律法稱義的,是與基督隔絕2673, 5681,從恩典中墜落了。 加 拉 太 書 5:11 弟兄們,我若仍舊傳割禮,為甚麼還受逼迫呢?若是這樣,那十字架討厭的地方就沒有了2673, 5769。 以 弗 所 書 2:15 而且以自己的身體廢掉2673, 5660冤仇,就是那記在律法上的規條,為要將兩下藉著自己造成一個新人,如此便成就了和睦。 帖撒羅尼迦後書 2:8 那時這不法的人必顯露出來。主耶穌要用口中的氣滅絕他,用降臨的榮光廢掉2673, 5692他。 提 摩 太 後 書 1:10 但如今藉著我們救主基督耶穌的顯現才表明出來了。他已經把死廢去2673, 5660,藉著福音,將不能壞的生命彰顯出來。 希 伯 來 書 2:14 兒女既同有血肉之體,他也照樣親自成了血肉之體,特要藉著死敗壞2673, 5661那掌死權的,就是魔鬼,
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|