哥 林 多 後 書 4:8
我們 # 1722 四面 3956 受敵 2346 , 5746 , 卻 235 不 3756 被困住 4729 , 5746 ; 心裡作難 639 , 5734 , 卻 235 不 3756 至失望 1820 , 5740 ; 2 Corinthians 4:8 We are troubled 2346 , 5746 on 1722 every side 3956 , yet 235 not 3756 distressed 4729 , 5746 ; we are perplexed 639 , 5734 , but 235 not 3756 in despair 1820 , 5740 ; [in despair: or, altogether without help, or, means] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #639 的意思
源自 1 的複合型(作為否定質詞/語助詞) 與4198的字根; 動詞 AV - doubt 2, be perplexed 1, stand in doubt 1; 4 1) 原意:沒有資源 2) 迷失,懷疑,不確定
希臘文詞彙 #639 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 13:22 門徒彼此對看,猜不透639, 5734所說的是誰。 使 徒 行 傳 25:20 這些事當怎樣究問,我心裡作難639, 5734,所以問他說:你願意上耶路撒冷去,在那裡為這些事聽審嗎? 哥 林 多 後 書 4:8 我們四面受敵,卻不被困住;心裡作難639, 5734,卻不至失望; 加 拉 太 書 4:20 我巴不得現今在你們那裡,改換口氣,因我為你們心裡作難639, 5731。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|