哥 林 多 後 書 5:9
所以 1352 , 無論 1535 是住在身內 1736 , 5723 , # 1535 離開身外 1553 , 5723 , 我們立了志向 5389 , 5736 , 要 2532 得 1511 , 5750 主 # 846 的喜悅 2101 。 2 Corinthians 5:9 Wherefore 1352 we labour 5389 , 5736 , that 2532 , whether 1535 present 1736 , 5723 or 1535 absent 1553 , 5723 , we may be 1511 , 5750 accepted 2101 of him 846 . [labour: or, endeavour] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1553 的意思
from a compound of 1537 and 1218; TDNT - 2:63,149; v AV - be absent 3; 3 1) to go abroad 2) emigrate, depart 3) to be or live abroad
希臘文詞彙 #1553 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 5:6 Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent1553, 5719 from the Lord: 哥 林 多 後 書 5:8 We are confident, I say , and willing rather to be absent1553, 5658 from the body, and to be present with the Lord. 哥 林 多 後 書 5:9 Wherefore we labour, that, whether present or absent1553, 5723, we may be accepted of him. labour: or, endeavour |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|