哥 林 多 後 書 6:16
# 1161 神 2316 的殿 3485 和 3326 偶像 1497 有甚麼 5101 相同 4783 呢? 因為 1497 我們 5210 是 2075 , 5748 永生 2198 , 5723 神 2316 的殿 3485 , 就如 2531 神 2316 曾說 2036 , 5627 : # 3754 我要在 1722 他們 846 中間居住 1774 , 5692 , # 2532 在他們中間來往 1704 , 5692 ; # 2532 我要作 2071 , 5704 他們的 846 神 2316 ; # 2532 他們 846 要作 2071 , 5704 我的 3427 子民 2992 。 2 Corinthians 6:16 And 1161 what 5101 agreement 4783 hath the temple 3485 of God 2316 with 3326 idols 1497 ? for 1063 ye 5210 are 2075 , 5748 the temple 3485 of the living 2198 , 5723 God 2316 ; as 2531 God 2316 hath said 2036 , 5627 , # 3754 I will dwell 1774 , 5692 in 1722 them 846 , and 2532 walk in 1704 , 5692 them ; and 2532 I will be 2071 , 5704 their 846 God 2316 , and 2532 they 846 shall be 2071 , 5704 my 3427 people 2992 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2992 的意思
apparently a primary word; TDNT - 4:29,499; n m AV - people 143; 143 1) a people, people group, tribe, nation, all those who are of the same stock and language 2) of a great part of the population gathered together anywhere For Synonyms see entry 5832
希臘文詞彙 #2992 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:21 And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people2992 from their sins. JESUS: that is, Saviour, Heb 馬 太 福 音 2:4 And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people2992 together, he demanded of them where Christ should be born. 馬 太 福 音 2:6 And thou Bethlehem, in the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people2992 Israel. rule: or, feed 馬 太 福 音 4:16 The people2992 which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up. 馬 太 福 音 4:23 And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people2992. 馬 太 福 音 9:35 And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people2992. 馬 太 福 音 13:15 For this people's2992 heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes, and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them. 馬 太 福 音 15:8 This people2992 draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart is far from me. 馬 太 福 音 21:23 And when he was come into the temple, the chief priests and the elders of the people2992 came unto him as he was teaching, and said, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority? 馬 太 福 音 26:3 Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people2992, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas, 馬 太 福 音 26:5 But they said, Not on the feast day , lest there be an uproar among the people2992. 馬 太 福 音 26:47 And while he yet spake, lo, Judas, one of the twelve, came, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and elders of the people2992. 馬 太 福 音 27:1 When the morning was come, all the chief priests and elders of the people2992 took counsel against Jesus to put him to death: 馬 太 福 音 27:25 Then answered all the people2992, and said, His blood be on us, and on our children. 馬 太 福 音 27:64 Command therefore that the sepulchre be made sure until the third day, lest his disciples come by night, and steal him away, and say unto the people2992, He is risen from the dead: so the last error shall be worse than the first. 馬 可 福 音 7:6 He answered and said unto them, Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people2992 honoureth me with their lips, but their heart is far from me. 馬 可 福 音 11:32 But if we shall say, Of men; they feared the people2992: for all men counted John, that he was a prophet indeed. 馬 可 福 音 14:2 But they said, Not on the feast day , lest there be an uproar of the people2992. 路 加 福 音 1:10 And the whole multitude of the people2992 were praying without at the time of incense. 路 加 福 音 1:17 And he shall go before him in the spirit and power of Elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people2992 prepared for the Lord. to the wisdom: or, by the wisdom |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|