哥 林 多 後 書 8:10
# 2532 我在 1722 這事 5129 上把 1325 , 5719 我的意見 1106 告訴你們, # 1063 # 5124 是與你們 5213 有益 4851 , 5719 ; 因為你們 3748 下手 4278 , 5662 辦 4160 , 5658 這事, 而且 3756 , 3440 , 235 , 2532 起此心意 2309 , 5721 , 已經 575 有一年 4070 了, 2 Corinthians 8:10 And 2532 herein 1722 , 5129 I give 1325 , 5719 my advice 1106 : for 1063 this 5124 is expedient 4851 , 5719 for you 5213 , who 3748 have begun before 4278 , 5662 , not 3756 only 3440 to do 4160 , 5658 , but 235 also 2532 to be forward 2309 , 5721 a year 4070 ago 575 . [forward: Gr. willing] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #0175 的意思
源於 1 (用作否定質詞/語助詞) 和 2590; TDNT - 3:616,416; 形容詞 AV - unfruitful 6, without fruit 1; 7 1) 字意: 不能結果實, 沒有結果實的 2) 喻意: 無用, 不事生產的
希臘文詞彙 #0175 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 13:22 撒在荊棘裡的,就是人聽了道,後來有世上的思慮、錢財的迷惑把道擠住了,不能結實175。 馬 可 福 音 4:19 後來有世上的思慮、錢財的迷惑,和別樣的私慾進來,把道擠住了,就不能結實175。 哥 林 多 前 書 14:14 我若用方言禱告,是我的靈禱告,但我的悟性沒有果效175。 以 弗 所 書 5:11 那暗昧無益的175事,不要與人同行,倒要責備行這事的人; 提 多 書 3:14 並且我們的人要學習正經事業(或作:要學習行善),預備所需用的,免得不結果子175。 彼 得 後 書 1:8 你們若充充足足的有這幾樣,就必使你們在認識我們的主耶穌基督上不至於閒懶不結果子175了。 猶 大 書 1:12 這樣的人在你們的愛席上與你們同吃的時候,正是礁石(或作:玷污)。他們作牧人,只知餧養自己,無所懼怕;是沒有雨的雲彩,被風飄蕩;是秋天沒有果子的175樹,死而又死,連根被拔出來; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|