加 拉 太 書 2:9
# 2532 又知道 1097 , 5631 所賜給 1325 , 5685 我 3427 的恩典 5485 , 那 # 3588 稱為 1380 , 5723 # 1511 # 5750 教會柱石 4769 的雅各 2385 、 # 2532 磯法 2786 、 # 2532 約翰 2491 , 就向 1325 , 5656 我 1698 和 2532 巴拿巴 921 用右手 1188 行相交之禮 2842 , 叫 # 2443 我們 2249 往外邦人 1484 那裡去 1519 , # 1161 他們 846 往受割禮的人 4061 那裡去 1519 。 Galatians 2:9 And 2532 when James 2385 , # 2532 Cephas 2786 , and 2532 John 2491 , who 3588 seemed 1380 , 5723 to be 1511 , 5750 pillars 4769 , perceived 1097 , 5631 the grace 5485 that was given 1325 , 5685 unto me 3427 , they gave 1325 , 5656 to me 1698 and 2532 Barnabas 921 the right hands 1188 of fellowship 2842 ; that 2443 we 2249 should go unto 1519 the heathen 1484 , and 1161 they 846 unto 1519 the circumcision 4061 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2443 的意思
可能與 1438 的前半部分同源 (取其指示的概念, 參見 3588); TDNT - 3:323,366; 連接詞 AV - that 536, to 69, for to 8, not translated 1, misc 7; 621 1) 則..., 那就, 以致, 以便
希臘文詞彙 #2443 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:22 這一切的事成就是要2443應驗主藉先知所說的話, 馬 太 福 音 2:15 住在那裡,直到希律死了。這是要2443應驗主藉先知所說的話,說:「我從埃及召出我的兒子來。」 馬 太 福 音 4:3 那試探人的進前來,對他說:「你若是 神的兒子,可以2443吩咐這些石頭變成食物。」 馬 太 福 音 4:14 這是要2443應驗先知以賽亞的話, 馬 太 福 音 5:29 若是你的右眼叫你跌倒,就剜出來丟掉,寧可#2443失去百體中的一體,不叫全身丟在地獄裡。 馬 太 福 音 5:30 若是右手叫你跌倒,就砍下來丟掉,寧可#2443失去百體中的一體,不叫全身下入地獄。」 馬 太 福 音 7:12 所以,無論何事,你們願意#2443人怎樣待你們,你們也要怎樣待人,因為這就是律法和先知的道理。」 馬 太 福 音 8:8 百夫長回答說:「主啊,#2443你到我舍下,我不敢當;只要你說一句話,我的僕人就必好了。 馬 太 福 音 9:6 但要叫2443你們知道,人子在地上有赦罪的權柄;就對癱子說:起來!拿你的褥子回家去吧。 馬 太 福 音 10:25 學生#2443和先生一樣,僕人和主人一樣,也就罷了。人既罵家主是別西卜(別西卜:是鬼王的名),何況他的家人呢? 馬 太 福 音 12:10 那裡有一個人枯乾了一隻手。有人問耶穌說:安息日治病可以不可以?意思是要2443控告他。 馬 太 福 音 14:15 天將晚的時候,門徒進前來,說:這是野地,時候已經過了,請叫眾人散開,#2443他們好往村子裡去,自己買吃的。 馬 太 福 音 14:36 只求耶穌#2443准他們摸他的衣裳繸子;摸著的人就都好了。 馬 太 福 音 16:20 當下,耶穌囑咐門徒,#2443不可對人說他是基督。 馬 太 福 音 18:6 凡使這信我的一個小子跌倒的,倒不如#2443把大磨石拴在這人的頸項上,沉在深海裡。 馬 太 福 音 18:14 你們在天上的父也是這樣,不願意#2443這小子裡失喪一個。 馬 太 福 音 18:16 他若不聽,你就另外帶一兩個人同去,要2443憑兩三個人的口作見證,句句都可定準。 馬 太 福 音 19:13 那時,有人帶著小孩子來見耶穌,要2443耶穌給他們按手禱告,門徒就責備那些人。 馬 太 福 音 19:16 有一個人來見耶穌,說:夫子(有古卷:良善的夫子),我該做甚麼善事#2443才能得永生? 馬 太 福 音 20:21 耶穌說:你要甚麼呢?他說:願你叫#2443我這兩個兒子在你國裡,一個坐在你右邊,一個坐在你左邊。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|