加 拉 太 書 2:4
# 1161 因為 1223 有偷著引進來 3920 的假弟兄 5569 , # 3748 私下 3922 , 5627 窺探 2684 , 5658 我們 2257 在基督 5547 耶穌 2424 裡 1722 的 2192 , 5719 # 3739 自由 1657 , 要叫 2443 我們 2248 作奴僕 2615 , 5672 。 Galatians 2:4 And 1161 that because of 1223 false brethren 5569 unawares brought in 3920 , who 3748 came in privily 3922 , 5627 to spy out 2684 , 5658 our 2257 liberty 1657 which 3739 we have 2192 , 5719 in 1722 Christ 5547 Jesus 2424 , that 2443 they might bring 2615 , 0 us 2248 into bondage 2615 , 5672 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2615 的意思
from 2596 and 14 02; TDNT - 2:279,182; v AV - bring into bondage 2; 2 1) to bring into bondage, enslave 2) to enslave to one's self, bring into bondage to one's self
希臘文詞彙 #2615 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 11:20 For ye suffer, if a man bring2615, 0 you into bondage2615, 5719, if a man devour you , if a man take of you , if a man exalt himself, if a man smite you on the face. 加 拉 太 書 2:4 And that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring2615, 0 us into bondage2615, 5672: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|