加 拉 太 書 3:23
但 1161 這因信 4102 得救的理還未來 2064 , 5629 以先 4253 , 我們被看守 5432 , 5712 在律法 3551 之下 5259 , 直圈 4788 , 5772 到 1519 那將來的 3195 , 5723 真道 4102 顯明出來 601 , 5683 。 Galatians 3:23 But 1161 before 4253 faith 4102 came 2064 , 5629 , we were kept 5432 , 5712 under 5259 the law 3551 , shut up 4788 , 5772 unto 1519 the faith 4102 which should afterwards 3195 , 5723 be revealed 601 , 5683 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5432 的意思
源自 4253 與 37 08 的複合型; 動詞 AV - keep 3, keep with a garrison 1; 4 1) 看守 (#林後 11:32|) 2) 拘禁 (#加 3:23|) 3) 保護,守衛 (#腓 4:7; 彼前 1:5|)
希臘文詞彙 #5432 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 11:32 在大馬士革亞哩達王手下的提督把守5432, 5707大馬士革城,要捉拿我, 加 拉 太 書 3:23 但這因信得救的理還未來以先,我們被看守5432, 5712在律法之下,直圈到那將來的真道顯明出來。 腓 立 比 書 4:7 神所賜、出人意外的平安必在基督耶穌裡保守5432, 5692你們的心懷意念。 彼 得 前 書 1:5 你們這因信蒙 神能力保守5432, 5746的人,必能得著所預備、到末世要顯現的救恩。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|