以 弗 所 書 4:22
就要 # 2596 脫去 659 , 5641 你們 5209 從前 # 3588 # 4387 行為 391 上的舊 # 3588 # 3820 人 444 , 這 3588 舊人是因 2596 私慾 # 3588 # 1939 的迷惑 # 3588 # 539 漸漸變壞 5351 , 5746 的; Ephesians 4:22 That ye 5209 put off 659 , 5641 concerning 2596 the former 4387 conversation 391 the old 3820 man 444 , which 3588 is corrupt 5351 , 5746 according 2596 to the deceitful 539 lusts 1939 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #659 的意思
源自 575 和 5 087; 動詞 AV - put off 2, lay aside 2, lay down 1, cast off 1, put away 1, lay a分詞1; 8 1) 脫下 1a) (字意) 脫下 (#徒 7:58|) 1b) (喻意) 擺脫, 擱置一旁
希臘文詞彙 #659 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 7:58 把他推到城外,用石頭打他。作見證的人把衣裳放659, 5639在一個少年人名叫掃羅的腳前。 羅 馬 書 13:12 黑夜已深,白晝將近;我們就當脫去659, 5643暗昧的行為,帶上光明的兵器。 以 弗 所 書 4:22 就要脫去659, 5641你們從前行為上的舊人,這舊人是因私慾的迷惑漸漸變壞的; 以 弗 所 書 4:25 所以你們要棄絕659, 5642謊言,各人與鄰舍說實話,因為我們是互相為肢體。 歌 羅 西 書 3:8 但現在你們要棄絕659, 5640這一切的事,以及惱恨、忿怒、惡毒(或作:陰毒)、毀謗,並口中污穢的言語。 希 伯 來 書 12:1 我們既有這許多的見證人,如同雲彩圍著我們,就當放下659, 5642各樣的重擔,脫去容易纏累我們的罪,存心忍耐,奔那擺在我們前頭的路程, 雅 各 書 1:21 所以,你們要脫去659, 5642一切的污穢和盈餘的邪惡,存溫柔的心領受那所栽種的道,就是能救你們靈魂的道。 彼 得 前 書 2:1 所以,你們既除去659, 5642一切的惡毒(或譯:陰毒)、詭詐,並假善、嫉妒,和一切毀謗的話, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|