腓 立 比 書 2:25
然而 1161 , 我想 2233 , 5662 必須 316 打發 3992 , 5658 以巴弗提 1891 到 4314 你們 5209 那裡去。 他是我的 3450 兄弟 80 , # 2532 與我一同做工 4904 , # 2532 一同當兵 4961 , # 1161 是你們 5216 所差遣 652 的, 也是 2532 供給 3011 我 3450 需用 5532 的。 Philippians 2:25 Yet 1161 I supposed 2233 , 5662 it necessary 316 to send 3992 , 5658 to 4314 you 5209 Epaphroditus 1891 , my 3450 brother 80 , and 2532 companion in labour 4904 , and 2532 fellowsoldier 4961 , but 1161 your 5216 messenger 652 , and 2532 he that ministered 3011 to my 3450 wants 5532 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1891 的意思
from 19 09 (in the sense of devoted to) and Aphrodite (Venus);; n pr m AV - Epaphroditus 3; 3 Epaphroditus = "lovely" 1) an associate with Paul in the ministry
希臘文詞彙 #1891 在聖經原文中出現的地方
腓 立 比 書 2:25 Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus1891, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants. 腓 立 比 書 4:18 But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus1891 the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God. I have all: or, I have received all 腓 立 比 書 4:23 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. To +FI+FOthe Philippians written from Rome, by Epaphroditus1891, FI, FO. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|