腓 立 比 書 3:8
不但如此 235 , 3304 , 我也 2532 將萬事 3956 當作 2233 , 5736 有損的 2209 , 因 1223 我以認識 1108 我 3450 主 2962 基督 5547 耶穌 2424 為 1511 , 5750 至寶 5242 , 5723 。 我為 1223 他 3739 已經丟棄 2210 , 5681 萬事 3956 , # 2532 看 2233 , 5736 作 1511 , 5750 糞土 4657 , 為要 2443 得著 2770 , 5661 基督 5547 ; Philippians 3:8 Yea 235 doubtless 3304 , and 2532 I count 2233 , 5736 all things 3956 but loss 2209 for 1511 , 5750 , 1223 the excellency 5242 , 5723 of the knowledge 1108 of Christ 5547 Jesus 2424 my 3450 Lord 2962 : for 1223 whom 3739 I have suffered the loss 2210 , 5681 of all things 3956 , and 2532 do count 2233 , 5736 them 1511 , 5750 but dung 4657 , that 2443 I may win 2770 , 5661 Christ 5547 , 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #3304 的意思
from 32 03 and 3767 and 1 065;; particle AV - yea rather 1, nay but 1, yea verily 1, yea doubtless 1; 4 1) nay surely, nay rather
希臘文詞彙 #3304 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 11:28 But he said, Yea rather3304, blessed are they that hear the word of God, and keep it. 羅 馬 書 9:20 Nay but3304, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it , Why hast thou made me thus? repliest...: or, answerest again, or, disputest with God? 羅 馬 書 10:18 But I say, Have they not heard? Yes verily3304, their sound went into all the earth, and their words unto the ends of the world. 腓 立 比 書 3:8 Yea doubtless3304, and I count all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them but dung, that I may win Christ, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|