腓 立 比 書 4:3
# 2532 我也 2532 求 2065 , 5719 你 4571 這真實 1103 同負一軛的 4805 , 幫助 4815 , 5732 這兩個女人 846 , 因為他們 3748 在福音 2098 上 1722 曾與我 3427 一同勞苦 4866 , 5656 ; # 3326 還有 2532 革利免 2815 , 並 2532 其餘 3062 和我 3450 一同做工的 4904 , 他們的 3739 名字 3686 都在生命 2222 冊 976 上 1722 。 Philippians 4:3 And 2532 I intreat 2065 , 5719 thee 4571 also 2532 , true 1103 yokefellow 4805 , help 4815 , 5732 those women 846 which 3748 laboured 4866 , 5656 with me 3427 in 1722 the gospel 2098 , with 3326 Clement 2815 also 2532 , and 2532 with other 3062 my 3450 fellowlabourers 4904 , whose 3739 names 3686 are in 1722 the book 976 of life 2222 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4866 的意思
from 4862 and 118; TDNT - 1:167,25; v AV - strive together for 1, labour with 1; 2 1) to strive at the same time with another
希臘文詞彙 #4866 在聖經原文中出現的地方
腓 立 比 書 1:27 Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see you, or else be absent, I may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together4866, 5723 for the faith of the gospel; 腓 立 比 書 4:3 And I intreat thee also, true yokefellow, help those women which laboured4866, 5656 with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellowlabourers, whose names are in the book of life. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|