約 書 亞 記 1:11
「你們要走 5674 , 8798 遍 9002 , 7130 營 4264 中, 吩咐 6680 , 8761 # 853 百姓 5971 說 9001 , 559 , 8800 : 『當預備 3559 , 8685 # 9001 食物 6720 ; 因為 3588 三 7969 日 3117 之內 9002 , 5750 你們 859 要過 5674 , 8802 # 853 這 2088 約旦河 3383 , 進去 9001 , 935 , 8800 得 9001 , 3423 , 8800 # 853 耶和華 3068 ─你們 神 430 # 834 賜 5414 , 8802 你們 9001 為業 9001 , 3423 , 8800 之地 776 。 』」 Joshua 1:11 Pass 5674 , 8798 through 7130 the host 4264 , and command 6680 , 8761 the people 5971 , saying 559 , 8800 , Prepare 3559 , 8685 you victuals 6720 ; for within three 7969 days 3117 ye shall pass over 5674 , 8802 this Jordan 3383 , to go in 935 , 8800 to possess 3423 , 8800 the land 776 , which the LORD 3068 your God 430 giveth 5414 , 8802 you to possess 3423 , 8800 it. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05749 的意思
字根型; TWOT - 1576,1576d; 動詞 欽定本 - testify 15, protest 6, witness 6, record 3, charge 2, solemnly 2, take 3, admonished 1, misc 7; 45 1) 再發生, 重複, 四處走動, 一再地做 1a) (Piel) 圍繞 1b) (Pilel) 重建, 救助 1c) (Hithpalel) 被重建 2) 作證明 2a) (Qal) 作證 2b) (Hiphil) 2b1) 作證, 提供證據 2b2) 使作見證, 擔任證人 2b3) 堅決聲明, 警戒, 正式的勸告或禁止, 2c) (Hophal) 抗議 #出 21:29|
希伯來詞彙 #05749 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 2:13 耶路撒冷的民哪,我可用甚麼向你證明5749, 8686, 8675, 5749, 8799呢?我可用甚麼與你相比呢?錫安的民哪,我可拿甚麼和你比較,好安慰你呢?因為你的裂口大如海,誰能醫治你呢? 阿 摩 司 書 3:13 主耶和華─萬軍之 神說:當聽這話,警戒9001, 5749, 8685雅各家。 撒 迦 利 亞 書 3:6 耶和華的使者誥誡5749, 8686約書亞說: 瑪 拉 基 書 2:14 你們還說:「這是為甚麼呢?」因耶和華在你和你幼年所娶的妻中間作見證5749, 8689。他雖是你的配偶,又是你盟約的妻,你卻以詭詐待他。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|