約 書 亞 記 1:2
「我的僕人 5650 摩西 4872 死了 4191 , 8804 。 現在 6258 你 859 要起來 6965 , 8798 , 和眾 3605 # 2088 百姓 5971 過 5674 , 8798 # 853 這 2088 約旦河 3383 , 往 413 我 595 所 834 要賜 5414 , 8802 給 9001 以色列 3478 人 9001 , 1121 的地 776 去。 Joshua 1:2 Moses 4872 my servant 5650 is dead 4191 , 8804 ; now therefore arise 6965 , 8798 , go over 5674 , 8798 this Jordan 3383 , thou, and all this people 5971 , unto the land 776 which I do give 5414 , 8802 to them, even to the children 1121 of Israel 3478 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03634 的意思
字根型; TWOT - 985,986; 動詞 AV - perfected 1, made perfect 1; 2 1) 完美, 完全 1a) (Qal) 使完美
希伯來詞彙 #03634 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 27:4 你的境界在海中,造你的使你全然3634, 8804美麗。 以 西 結 書 27:11 亞發人和你的軍隊都在你四圍的牆上,你的望樓也有勇士;他們懸掛盾牌,成全3634, 8804你的美麗。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|