約 書 亞 記 14:6
那時, 猶大 3063 人 1121 來 5066 , 8799 到吉甲 9002 , 1537 見 413 約書亞 3091 , 有基尼洗族 7074 耶孚尼 3312 的兒子 1121 迦勒 3612 對約書亞 413 說 559 , 8799 : 「耶和華 3068 在加低斯‧巴尼亞 9002 , 6947 # 5921 指著我 182 與 # 5921 你 182 對 413 神 430 人 376 摩西 4872 所 834 說的 1696 , 8765 # 853 話 1697 , 你 859 都知道了 3045 , 8804 。 Joshua 14:6 Then the children 1121 of Judah 3063 came 5066 , 8799 unto Joshua 3091 in Gilgal 1537 : and Caleb 3612 the son 1121 of Jephunneh 3312 the Kenezite 7074 said 559 , 8799 unto him, Thou knowest 3045 , 8804 the thing 1697 that the LORD 3068 said 1696 , 8765 unto Moses 4872 the man 376 of God 430 concerning me 182 and thee 182 in Kadeshbarnea 6947 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05128 的意思
字根型; TWOT - 1328; 動詞 欽定本 - shake 6, wander 6, move 6, promoted 3, fugitive 2, sift 2, stagger 2, wag 2, misc 13; 42 1) 顫動, 蹣跚, 搖動, 捲繞, 搖晃, 飄流, 遷移, 飄落, 移動, 起伏, 搖擺, 震顫 1a) (Qal) 1a1) 起伏, 顫動, 振動, 擺動, 搖晃, 震顫, 動盪的 1a2) 蹣跚, 蹣跚而行 1a2a) 漂泊流離 (分詞) 1b) (Niphal) 被拋來拋去或翻來覆去 1c) (Hiphil) 1c1) 拋來拋去 1c2) 搖動, 使蹣跚 1c3) 搖動, 擾動 1c4) 使飄流
希伯來詞彙 #05128 在聖經原文中出現的地方
那 鴻 書 3:12 你一切保障必像無花果樹上初熟的無花果,若一搖撼5128, 8735就落在想吃之人的口中。 西 番 雅 書 2:15 這是素來歡樂安然居住的城,心裡說:惟有我,除我以外再沒有別的;現在何竟荒涼成為野獸躺臥之處!凡經過的人都必搖5128, 8686手嗤笑他。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|