約 書 亞 記 14:6
那時, 猶大 3063 人 1121 來 5066 , 8799 到吉甲 9002 , 1537 見 413 約書亞 3091 , 有基尼洗族 7074 耶孚尼 3312 的兒子 1121 迦勒 3612 對約書亞 413 說 559 , 8799 : 「耶和華 3068 在加低斯‧巴尼亞 9002 , 6947 # 5921 指著我 182 與 # 5921 你 182 對 413 神 430 人 376 摩西 4872 所 834 說的 1696 , 8765 # 853 話 1697 , 你 859 都知道了 3045 , 8804 。 Joshua 14:6 Then the children 1121 of Judah 3063 came 5066 , 8799 unto Joshua 3091 in Gilgal 1537 : and Caleb 3612 the son 1121 of Jephunneh 3312 the Kenezite 7074 said 559 , 8799 unto him, Thou knowest 3045 , 8804 the thing 1697 that the LORD 3068 said 1696 , 8765 unto Moses 4872 the man 376 of God 430 concerning me 182 and thee 182 in Kadeshbarnea 6947 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07378 的意思
字根型; TWOT - 2159; 動詞 欽定本 - plead 27, strive 13, contend 12, chide 6, debate 2, misc 7; 67 1) 相爭, 爭論 1a) (Qal) 1a1) 肢體上的相爭 1a2) 言語上的相爭 1a3) 處理案件或訴訟, 爭訟 1a4) 發怨言 1a5) 爭吵 1b) (Hiphil) 爭競 #何 4:4|
希伯來詞彙 #07378 在聖經原文中出現的地方
何 西 阿 書 2:2 你們要與你們的母親大大#7378爭辯7378, 8798;因為他不是我的妻子,我也不是他的丈夫。叫他除掉臉上的淫像和胸間的淫態, 何 西 阿 書 4:4 然而,人都不必爭辯7378, 8799,也不必指責,因為這民與抗拒9003, 7378, 8688祭司的人一樣。 阿 摩 司 書 7:4 主耶和華又指示我一件事:他命火來懲罰9001, 7378, 8800以色列,火就吞滅深淵,險些將地燒滅。 彌 迦 書 6:1 以色列人哪,當聽耶和華的話!要起來向山嶺爭辯7378, 8798,使岡陵聽你的話。 彌 迦 書 7:9 我要忍受耶和華的惱怒;因我得罪了他,直等他為我辨7378, 8799屈,為我伸冤。他必領我到光明中;我必得見他的公義。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|