約 書 亞 記 14:12
# 6258 求你將耶和華 3068 那 1931 日 9002 , 3117 # 834 應許 1696 , 8765 我的 # 853 這 2088 山地 2022 給 5414 , 8798 我 9001 ; # 3588 那裡 8033 有亞衲族人 6062 , 並寬大 1419 堅固 1219 , 8803 的城 5892 , # 3588 你 859 也曾 # 9002 # 3117 # 1931 聽見了 8085 , 8804 。 或者 194 耶和華 3068 照他所 9003 , 834 應許的 1696 , 8765 與我同在 854 , 我就把他們趕出去 3423 , 8689 。 」 Joshua 14:12 Now therefore give 5414 , 8798 me this mountain 2022 , whereof the LORD 3068 spake 1696 , 8765 in that day 3117 ; for thou heardest 8085 , 8804 in that day 3117 how the Anakims 6062 were there, and that the cities 5892 were great 1419 and fenced 1219 , 8803 : if so be 194 the LORD 3068 will be with 854 me, then I shall be able to drive them out 3423 , 8689 , as the LORD 3068 said 1696 , 8765 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0578 的意思
a primitive root; TWOT - 124; v AV - lament 1, mourn 1; 2 1) (Qal) to mourn
希伯來詞彙 #0578 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 3:26 And her gates shall lament0578, 8804 and mourn; and she being desolate shall sit upon the ground. desolate: or, emptied: Heb. cleansed 以 賽 亞 書 19:8 The fishers also shall mourn0578, 8804, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|