約 書 亞 記 17:3
瑪拿西 4519 的元孫 1121 , 瑪吉 4353 的曾孫 1121 , 基列 1568 的孫子 1121 , 希弗 2660 的兒子 1121 西羅非哈 9001 , 6765 沒有 3808 , 1961 , 9001 兒子 1121 , 只有 3588 , 518 女兒 1323 。 # 428 他的女兒 1323 名 8034 叫瑪拉 4244 、 挪阿 5270 、 曷拉 2295 、 密迦 4435 、 得撒 8656 ; Joshua 17:3 But Zelophehad 6765 , the son 1121 of Hepher 2660 , the son 1121 of Gilead 1568 , the son 1121 of Machir 4353 , the son 1121 of Manasseh 4519 , had no sons 1121 , but daughters 1323 : and these are the names 8034 of his daughters 1323 , Mahlah 4244 , and Noah 5270 , Hoglah 2295 , Milcah 4435 , and Tirzah 8656 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05749 的意思
字根型; TWOT - 1576,1576d; 動詞 欽定本 - testify 15, protest 6, witness 6, record 3, charge 2, solemnly 2, take 3, admonished 1, misc 7; 45 1) 再發生, 重複, 四處走動, 一再地做 1a) (Piel) 圍繞 1b) (Pilel) 重建, 救助 1c) (Hithpalel) 被重建 2) 作證明 2a) (Qal) 作證 2b) (Hiphil) 2b1) 作證, 提供證據 2b2) 使作見證, 擔任證人 2b3) 堅決聲明, 警戒, 正式的勸告或禁止, 2c) (Hophal) 抗議 #出 21:29|
希伯來詞彙 #05749 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 2:13 耶路撒冷的民哪,我可用甚麼向你證明5749, 8686, 8675, 5749, 8799呢?我可用甚麼與你相比呢?錫安的民哪,我可拿甚麼和你比較,好安慰你呢?因為你的裂口大如海,誰能醫治你呢? 阿 摩 司 書 3:13 主耶和華─萬軍之 神說:當聽這話,警戒9001, 5749, 8685雅各家。 撒 迦 利 亞 書 3:6 耶和華的使者誥誡5749, 8686約書亞說: 瑪 拉 基 書 2:14 你們還說:「這是為甚麼呢?」因耶和華在你和你幼年所娶的妻中間作見證5749, 8689。他雖是你的配偶,又是你盟約的妻,你卻以詭詐待他。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|