約 書 亞 記 3:4
只是 389 你們和 9002 , 996 約櫃相 996 離 7350 要 1961 量 9002 , 4060 二千 9003 , 505 肘 520 , 不可 408 與約櫃 413 相近 7126 , 8799 , 使 9001 , 4616 # 834 你們知道 3045 , 8799 # 853 所 834 當走 3212 , 8799 # 9002 的路 1870 , 因為 3588 這條路 9002 , 1870 你們向來 4480 , 8543 , 8032 沒有 3808 走過 5674 , 8804 。 」 Joshua 3:4 Yet there shall be a space 7350 between you and it, about two thousand 505 cubits 520 by measure 4060 : come not near 7126 , 8799 unto it, that ye may know 3045 , 8799 the way 1870 by which ye must go 3212 , 8799 : for ye have not passed 5674 , 8804 this way 1870 heretofore 8543 , 8032 . [heretofore: Heb. since yesterday, and the third day] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08032 的意思
from the same as 08028; TWOT - 24 03c; adv AV - times past + 08543 7, heretofore + 08543 6, before 3, past 0865 2, beforetime + 08543 2, beforetime + 0865 1, misc 4; 25 1) day before yesterday, three days ago 1a) an idiom for 'heretofore in times past'
希伯來詞彙 #08032 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 3:17 And Abner had communication with the elders of Israel, saying, Ye sought for David in times past08032 to be king over you: in times...: Heb. both yesterday and the third day 撒 母 耳 記 下 5:2 Also in time past0865, 08032, when Saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be a captain over Israel. 列 王 紀 下 13:5 (And the LORD gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as beforetime08032, 08543. as beforetime: Heb. as yesterday, and third day 歷 代 志 上 11:2 And moreover in time past08032, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD thy God said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel. in time...: Heb. both yesterday and the third day feed: or, rule 箴 言 22:20 Have not I written to thee08032 excellent things in counsels and knowledge, 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|