約 書 亞 記 21:2
# 1696 # 8762 在迦南 3667 地 9002 , 776 的示羅 9002 , 7887 對他們 413 說 9001 , 559 , 8800 : 「從前耶和華 3068 藉著 9002 , 3027 摩西 4872 吩咐 6680 , 8765 給 9001 , 5414 , 8800 我們 9001 城邑 5892 居住 9001 , 3427 , 8800 , 並城邑的郊野 4054 可以牧養我們的牲畜 9001 , 929 。 」 Joshua 21:2 And they spake 1696 , 8762 unto them at Shiloh 7887 in the land 776 of Canaan 3667 , saying 559 , 8800 , The LORD 3068 commanded 6680 , 8765 by the hand 3027 of Moses 4872 to give 5414 , 8800 us cities 5892 to dwell in 3427 , 8800 , with the suburbs 4054 thereof for our cattle 929 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07951 的意思
字根型; TWOT - 2392; 動詞 欽定本 - prosper 3, safety 1, happy 1; 5 1) 安靜, 自在 1a) (Qal) 1a1) 成為或擁有安寧 1a2) 自在, 興旺
希伯來詞彙 #07951 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 3:26 我不得安逸7951, 8804,不得平靜,也不得安息,卻有患難來到。 約 伯 記 12:6 強盜的帳棚興旺7951, 8799,惹 神的人穩固, 神多將財物送到他們手中。 詩 篇 122:6 你們要為耶路撒冷求平安!耶路撒冷啊,愛你的人必然興旺7951, 8799! 耶 利 米 書 12:1 耶和華啊,我與你爭辯的時候,你顯為義;但有一件,我還要與你理論:惡人的道路為何亨通呢?大行詭詐的為何得安逸7951, 8804呢? 耶 利 米 哀 歌 1:5 他的敵人為首;他的仇敵亨通7951, 8804;因耶和華為他許多的罪過使他受苦;他的孩童被敵人擄去。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|