約 書 亞 記 22:10
流便 7205 人 1121 、 迦得 1410 人 1121 , 和瑪拿西 4519 半 2677 支派 7626 的人到了 935 , 8799 靠近 413 約旦河 3383 的一帶 1552 # 834 迦南 3667 地 9002 , 776 , 就在 5921 約旦河 3383 那裡 8033 築了 1129 , 8799 一座壇 4196 ; 那壇 4196 看著 9001 , 4758 高大 1419 。 Joshua 22:10 And when they came 935 , 8799 unto the borders 1552 of Jordan 3383 , that are in the land 776 of Canaan 3667 , the children 1121 of Reuben 7205 and the children 1121 of Gad 1410 and the half 2677 tribe 7626 of Manasseh 4519 built 1129 , 8799 there an altar 4196 by Jordan 3383 , a great 1419 altar 4196 to see to 4758 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03415 的意思
a primitive root; TWOT - 917; v AV - displease 9, grieved 4, grievous 3, evil 2, ill 2, harm 1, sad 1; 22 1) (Qal) to tremble, quiver
希伯來詞彙 #03415 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 59:15 Yea, truth faileth; and he that departeth from evil maketh himself a prey: and the LORD saw it , and it displeased03415, 8799, 05869 him that there was no judgment. maketh...: or, is accounted mad it displeased...: Heb. it was evil in his eyes 約 拿 書 4:1 But it displeased03415, 8799 Jonah exceedingly, and he was very angry.
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|