約 書 亞 記 7:13
你起來 6965 , 8798 , 叫 853 百姓 5971 自潔 6942 , 8761 , 對他們說 559 , 8804 : 『你們要自潔 6942 , 8690 , 預備明天 9001 , 4279 , 因為 3588 耶和華 3068 ─以色列 3478 的 神 430 這樣 3541 說 559 , 8804 : 以色列 3478 啊, 你們中間 9002 , 7130 有當滅的物 2764 , 你們若不 # 5704 除掉 5493 , 8687 # 2764 # 4480 # 7130 , 在仇敵 341 , 8802 面前 9001 , 6440 必站立 9001 , 6965 , 8800 不 3808 住 3201 , 8799 ! 』 Joshua 7:13 Up 6965 , 8798 , sanctify 6942 , 8761 the people 5971 , and say 559 , 8804 , Sanctify 6942 , 8690 yourselves against to morrow 4279 : for thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 God 430 of Israel 3478 , There is an accursed thing 2764 in the midst 7130 of thee, O Israel 3478 : thou canst 3201 , 8799 not stand 6965 , 8800 before 6440 thine enemies 341 , 8802 , until ye take away 5493 , 8687 the accursed thing 2764 from among 7130 you. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|