約 書 亞 記 7:24
約書亞 3091 和 5973 以色列 3478 眾 3605 人把 853 謝拉 2226 的曾孫 1121 亞干 5912 和 # 853 那銀子 3701 、 # 853 那件衣服 155 、 # 853 那條 3956 金子 2091 , 並亞干的兒 # 853 # 1121 女 # 853 # 1323 、 牛 # 853 # 7794 、 驢 # 853 # 2543 、 羊 # 853 # 6629 、 帳棚 # 853 # 168 , 以及 # 853 他 9001 所有的 3605 , 834 , 都帶 3947 , 8799 # 853 到亞割 5911 谷 6010 去 5927 , 8686 。 Joshua 7:24 And Joshua 3091 , and all Israel 3478 with him, took 3947 , 8799 Achan 5912 the son 1121 of Zerah 2226 , and the silver 3701 , and the garment 155 , and the wedge 3956 of gold 2091 , and his sons 1121 , and his daughters 1323 , and his oxen 7794 , and his asses 2543 , and his sheep 6629 , and his tent 168 , and all that he had: and they brought 5927 , 8686 them unto the valley 6010 of Achor 5911 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06005 的意思
from 05973 and 0410 with a pronominal suffix inserted; TWOT - 1640d; n pr m AV - Immanuel + 0410 2; 2 Immanuel = "God with us" or "with us is God" 1) symbolic and prophetic name of the Messiah, the Christ, prophesying that He would be born of a virgin and would be 'God with us'
希伯來詞彙 #06005 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel06005, 0410. shall call: or, thou, O virgin, shalt call 以 賽 亞 書 8:8 And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel06005, 0410. stretching...: Heb. fulness of the breadth of thy land shall be the stretchings out of his wings |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|