約 書 亞 記 7:5
艾城 5857 的人 582 擊殺了 5221 , 8686 他們 4480 三十 9003 , 7970 六 8337 人 376 , 從城門 8179 前 9001 , 6440 追趕他們 7291 , 8799 , 直到 5704 示巴琳 7671 , 在下坡 9002 , 4174 殺敗他們 5221 , 8686 ; 眾民 5971 的心 3824 就消化 4549 , 8735 # 1961 如水 9001 , 4325 。 Joshua 7:5 And the men 582 of Ai 5857 smote 5221 , 8686 of them about thirty 7970 and six 8337 men 376 : for they chased 7291 , 8799 them from before 6440 the gate 8179 even unto Shebarim 7671 , and smote 5221 , 8686 them in the going down 4174 : wherefore the hearts 3824 of the people 5971 melted 4549 , 8735 , and became as water 4325 . [in...: or, in Morad] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06245 的意思
a primitive root; TWOT - 1716,1717; v AV - shine 1, think 1; 2 1) (Qal) to be smooth, be shiny, gleam 2) (Hithpael) to think
希伯來詞彙 #06245 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 5:28 They are waxen fat, they shine06245, 8804: yea, they overpass the deeds of the wicked: they judge not the cause, the cause of the fatherless, yet they prosper; and the right of the needy do they not judge. 約 拿 書 1:6 So the shipmaster came to him, and said unto him, What meanest thou, O sleeper? arise, call upon thy God, if so be that God will think06245, 8691 upon us, that we perish not. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|