約 書 亞 記 9:11
我們的長老 2205 和我們那地 776 的一切 3605 居民 3427 , 8802 對我們 413 說 559 , 8799 # 9001 # 559 # 8800 : 『你們手裡 9002 , 3027 要帶 3947 , 8798 著路上用的 9001 , 1870 食物 6720 去 3212 , 8798 迎接 9001 , 7125 , 8800 以色列人, 對他們 413 說 559 , 8804 : 我們是 587 你們的僕人 5650 ; 現在 6258 求你們與我們 9001 立 3772 , 8798 約 1285 。 』 Joshua 9:11 Wherefore our elders 2205 and all the inhabitants 3427 , 8802 of our country 776 spake 559 , 8799 to us, saying 559 , 8800 , Take 3947 , 8798 victuals 6720 with you 3027 for the journey 1870 , and go 3212 , 8798 to meet 7125 , 8800 them, and say 559 , 8804 unto them, We are your servants 5650 : therefore now make 3772 , 8798 ye a league 1285 with us. [with you: Heb. in your hand] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|