歌 羅 西 書 1:22
但 1161 如今 3570 他 846 藉著 1722 基督的肉 4561 身 4983 受 1223 死 2288 , 叫你們 5209 與自己和好 604 , 5656 , 都成了 3936 , 5658 聖潔 40 , # 2532 沒有瑕疵 299 , # 2532 無可責備 410 , 把你們引到自己 846 面前 2714 。 Colossians 1:22 In 1722 the body 4983 of his 846 flesh 4561 through 1223 death 2288 , to present 3936 , 5658 you 5209 holy 40 and 2532 unblameable 299 and 2532 unreproveable 410 in his 846 sight 2714 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #604 的意思
源自 575 與 2644; TDNT - 1:258,40; 動詞 AV - reconcile 3; 3 1) 和好, 復合 (#弗2:16; 西 1:20,22|)
希臘文詞彙 #604 在聖經原文中出現的地方
以 弗 所 書 2:16 既在十字架上滅了冤仇,便藉這十字架使兩下歸為一體,與 神和好604, 5661了, 歌 羅 西 書 1:20 既然藉著他在十字架上所流的血成就了和平,便藉著他叫萬有─無論是地上的、天上的─都與自己和好了604, 5658。 歌 羅 西 書 1:22 但如今他藉著基督的肉身受死,叫你們與自己和好604, 5656,都成了聖潔,沒有瑕疵,無可責備,把你們引到自己面前。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|