帖撒羅尼迦前書 2:14
弟兄們 80 , # 1063 你們 5210 曾 # 1096 # 5675 效法 3402 # 3588 猶太 2449 中 3588 在 1722 基督 5547 耶穌 2424 裡 神的 2316 各教會 1577 # 5607 # 5752 ; 因為 3754 你們 5210 也 2532 受了 # 5259 # 2398 本地人 4853 的苦害 3958 , 5627 # 5024 , # 2532 像 2531 他們 846 # 5259 受了猶太人的 2453 苦害一樣。 1 Thessalonians 2:14 For 1063 ye 5210 , brethren 80 , became 1096 , 5675 followers 3402 of the churches 1577 of God 2316 which 3588 in 1722 Judaea 2449 are 5607 , 5752 in 1722 Christ 5547 Jesus 2424 : for 3754 ye 5210 also 2532 have suffered 3958 , 5627 like things 5024 of 5259 your own 2398 countrymen 4853 , even 2532 as 2531 they have # 846 of 5259 the Jews 2453 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2449 的意思
2453的陰性名詞 (有 1 093 之意); TDNT - 3:356,372; 專有地名 AV - Judaea 42, Jewry 2; 44 猶大 = "他應當被讚美" 1) 狹義來說, 指巴勒斯坦南方, 位於約旦河和死海的西邊的地區 它和撒瑪利亞、加利利、彼利亞、以土買等地是不同的 2) 廣義來說, 指全部的巴勒斯坦 2453 1) 猶太的 2) 猶太人的, 猶太地的 ( #徒 10:28)
希臘文詞彙 #2449 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 3:22 這事以後,耶穌和門徒到了猶太2449地,在那裡居住,施洗。 約 翰 福 音 4:3 他就離了猶太2449,又往加利利去。 約 翰 福 音 4:47 他聽見耶穌從猶太2449到了加利利,就來見他,求他下去醫治他的兒子,因為他兒子快要死了。 約 翰 福 音 4:54 這是耶穌在加利利行的第二件神蹟,是他從猶太2449回去以後行的。 約 翰 福 音 7:1 這事以後,耶穌在加利利遊行,不願在猶太2449遊行,因為猶太人想要殺他。 約 翰 福 音 7:3 耶穌的弟兄就對他說:你離開這裡上猶太2449去吧,叫你的門徒也看見你所行的事。 約 翰 福 音 11:7 然後對門徒說:我們再往猶太2449去吧。 使 徒 行 傳 1:8 但聖靈降臨在你們身上,你們就必得著能力,並要在耶路撒冷、猶太2449全地,和撒馬利亞,直到地極,作我的見證。 使 徒 行 傳 2:9 我們帕提亞人、米底亞人、以攔人,和住在美索不達米亞、猶太2449、加帕多家、本都、亞細亞、 使 徒 行 傳 8:1 從這日起,耶路撒冷的教會大遭逼迫,除了使徒以外,門徒都分散在猶太2449和撒馬利亞各處。 使 徒 行 傳 9:31 那時,猶太2449、加利利、撒馬利亞各處的教會都得平安,被建立;凡事敬畏主,蒙聖靈的安慰,人數就增多了。 使 徒 行 傳 10:37 這話在約翰宣傳洗禮以後,從加利利起,傳遍了猶太2449。 使 徒 行 傳 11:1 使徒和在猶太2449的眾弟兄聽說外邦人也領受了 神的道。 使 徒 行 傳 11:29 於是門徒定意照各人的力量捐錢,送去供給住在猶太2449的弟兄。 使 徒 行 傳 12:19 希律找他,找不著,就審問看守的人,吩咐把他們拉去殺了。後來希律離開猶太2449,下凱撒利亞去,住在那裡。 使 徒 行 傳 15:1 有幾個人從猶太2449下來,教訓弟兄們說:你們若不按摩西的規條受割禮,不能得救。 使 徒 行 傳 21:10 我們在那裡多住了幾天,有一個先知,名叫亞迦布,從猶太2449下來, 使 徒 行 傳 26:20 先在大馬士革,後在耶路撒冷和猶太2449全地,以及外邦,勸勉他們應當悔改歸向 神,行事與悔改的心相稱。 使 徒 行 傳 28:21 他們說:我們並沒有接著從猶太2449來論你的信,也沒有弟兄到這裡來報給我們說你有甚麼不好處。 羅 馬 書 15:31 叫我脫離在猶太2449不順從的人,也叫我為耶路撒冷所辦的捐項可蒙聖徒悅納, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|