帖撒羅尼迦前書 2:10
我們 1096 , 5675 向你們 5213 信主的人 # 3588 # 4100 , 5723 , 是何等 5613 聖潔 3743 、 # 2532 公義 1346 、 # 2532 無可指摘 274 , 有你們 5210 作見證 3144 , 也 2532 有 神 # 3588 # 2316 作見證。 1 Thessalonians 2:10 Ye 5210 are witnesses 3144 , and 2532 God 2316 also , how 5613 holily 3743 and 2532 justly 1346 and 2532 unblameably 274 we behaved ourselves 1096 , 5675 among you 5213 that believe 4100 , 5723 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1346 的意思
源於 1342; 副詞 AV - justly 2, righteously 2, to righteousness 1; 5 1) (法律上) 正直, 公平地 2) (性格,思想,行為上) 正直地, 公平地
希臘文詞彙 #1346 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 23:41 我們是應該的1346,因我們所受的與我們所做的相稱,但這個人沒有做過一件不好的事。 哥 林 多 前 書 15:34 你們要醒悟為善1346,不要犯罪,因為有人不認識 神。我說這話是要叫你們羞愧。 帖撒羅尼迦前書 2:10 我們向你們信主的人,是何等聖潔、公義1346、無可指摘,有你們作見證,也有 神作見證。 提 多 書 2:12 教訓我們除去不敬虔的心和世俗的情慾,在今世自守、公義1346、敬虔度日, 彼 得 前 書 2:23 他被罵不還口;受害不說威嚇的話,只將自己交託那按公義1346審判人的主。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|