帖撒羅尼迦前書 2:8
我們既是 3779 這樣愛 2442 , 5734 你們 5216 , 不 3756 但 3440 願意將 2106 , 5707 神的 # 3588 # 2316 福音 # 3588 # 2098 # 3330 # 5629 給你們 5213 , 連 235 自己的 # 3588 # 1438 性命 5590 也 2532 願意給你們, 因 1360 你們是 1096 , 5673 我們 2254 所疼愛的 27 。 1 Thessalonians 2:8 So 3779 being affectionately desirous 2442 , 5734 of you 5216 , we were willing 2106 , 5707 to have imparted 3330 , 5629 unto you 5213 , not 3756 the gospel 2098 of God 2316 only 3440 , but 235 also 2532 our own 1438 souls 5590 , because 1360 ye were 1096 , 5769 dear 27 unto us 2254 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #3330 的意思
from 3326 and 1325;; v AV - impart 3, give 2; 5 1) to impart
希臘文詞彙 #3330 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 3:11 He answereth and saith unto them, He that hath two coats, let him impart3330, 5628 to him that hath none; and he that hath meat, let him do likewise. 羅 馬 書 1:11 For I long to see you, that I may impart3330, 5632 unto you some spiritual gift, to the end ye may be established; 羅 馬 書 12:8 Or he that exhorteth, on exhortation: he that giveth3330, 5723, let him do it with simplicity; he that ruleth, with diligence; he that sheweth mercy, with cheerfulness. giveth: or, imparteth with simplicity: or, liberally 以 弗 所 書 4:28 Let him that stole steal no more: but rather let him labour, working with his hands the thing which is good, that he may have to give3330, 5721 to him that needeth. to give: or, to distribute 帖撒羅尼迦前書 2:8 So being affectionately desirous of you, we were willing to have imparted3330, 5629 unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were dear unto us. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|