關閉
帖撒羅尼迦前書 2:14
弟兄們
80
,
#
1063
你們
5210
曾
#
1096
#
5675
效法
3402
#
3588
猶太
2449
中
3588
在
1722
基督
5547
耶穌
2424
裡
神的
2316
各教會
1577
#
5607
#
5752
;
因為
3754
你們
5210
也
2532
受了
#
5259
#
2398
本地人
4853
的苦害
3958
,
5627
#
5024
,
#
2532
像
2531
他們
846
#
5259
受了猶太人的
2453
苦害一樣。
1 Thessalonians 2:14
For
1063
ye
5210
,
brethren
80
,
became
1096
,
5675
followers
3402
of the churches
1577
of God
2316
which
3588
in
1722
Judaea
2449
are
5607
,
5752
in
1722
Christ
5547
Jesus
2424
:
for
3754
ye
5210
also
2532
have suffered
3958
,
5627
like things
5024
of
5259
your own
2398
countrymen
4853
,
even
2532
as
2531
they
have
#
846
of
5259
the Jews
2453
:
詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5024 的意思
tauta {tow-tah'}
源於 3588 中性複數 和 846 (作副詞); 代名詞
AV - like 1, like manner 1, so 1, even thus 1; 4
1) 即使這樣, 同樣的,
希臘文詞彙 #5024 在聖經原文中出現的地方
tauta {tow-tah'}
共有 4 個出處。 這是第 1 至 4 個出處。
路 加 福 音 6:23
當那日,你們要歡喜跳躍,因為你們在天上的賞賜是大的。他們的祖宗待先知也是這樣
#
5024
。
路 加 福 音 6:26
人都說你們好的時候,你們就有禍了!因為他們的祖宗待假先知
也是這樣
5024
,
2596
。
路 加 福 音 17:30
人子顯現的日子也要
這樣
5024
。
帖撒羅尼迦前書 2:14
弟兄們,你們曾效法猶太中在基督耶穌裡 神的各教會;因為你們也受了本地人的苦害
#
5024
,像他們受了猶太人的苦害一樣。
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.