帖撒羅尼迦前書 3:13
好使你們當 # 1722 我們 2257 主 2962 耶穌 2424 # 5547 同 3326 他 846 眾 3956 聖徒 40 來 3952 的時候, # 2532 在我們 2257 父 3962 神 2316 面前 1715 , # 5216 心 2588 裡堅固 4741 , 5658 # 1519 , 成為 # 1722 聖潔 42 , 無可責備 273 。 1 Thessalonians 3:13 To the end 1519 he may stablish 4741 , 5658 your 5216 hearts 2588 unblameable 273 in 1722 holiness 42 before 1715 God 2316 , even 2532 our 2257 Father 3962 , at 1722 the coming 3952 of our 2257 Lord 2962 Jesus 2424 Christ 5547 with 3326 all 3956 his 846 saints 40 . [saints: or, holy ones, or, angels] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #273 的意思
源於 1 (作 否定詞 質詞/語助詞)和一個 32 01 的衍生字; TDNT - 4:571,580; 形容詞 AV - blameless 3, unblameable 1, faultless 1; 5 1) 沒有可以怪罪的, 無可指摘的, 沒有缺點或瑕疵的
希臘文詞彙 #273 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 1:6 他們二人在 神面前都是義人,遵行主的一切誡命禮儀,沒有可指摘的273, 腓 立 比 書 2:15 使你們無可指摘273,誠實無偽,在這彎曲悖謬的世代作 神無瑕疵的兒女。你們顯在這世代中,好像明光照耀, 腓 立 比 書 3:6 就熱心說,我是逼迫教會的;就律法上的義說,我是無可指摘的273。 帖撒羅尼迦前書 3:13 好使你們當我們主耶穌同他眾聖徒來的時候,在我們父 神面前,心裡堅固,成為聖潔,無可責備273。 希 伯 來 書 8:7 那前約若沒有瑕疵273,就無處尋求後約了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|