帖撒羅尼迦前書 4:1
弟兄們 80 , # 3767 我還有 3063 話說: 我們靠著 1722 主 2962 耶穌 2424 求 2065 , 5719 你們 5209 , # 2532 勸 3870 , 5719 你們, 你們 5209 既然 2531 受了 3880 , 5627 # 3844 我們的 2257 教訓, 知道該 1163 , 5748 怎樣 4459 行 4043 , 5721 # 2532 可以討 700 , 5721 神 2316 的喜悅, 就 2443 要照你們現在所行的更加 3123 , 4052 , 5725 勉勵。 1 Thessalonians 4:1 Furthermore 3063 then 3767 we beseech 2065 , 5719 you 5209 , brethren 80 , and 2532 exhort 3870 , 5719 you by 1722 the Lord 2962 Jesus 2424 , that as 2531 ye have received 3880 , 5627 of 3844 us 2257 how 4459 ye 5209 ought 1163 , 5748 to walk 4043 , 5721 and 2532 to please 700 , 5721 God 2316 , so # 2443 ye would abound 4052 , 5725 more and more 3123 . [beseech: or, request] [exhort: or, beseech] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2257 的意思
1473 "我"的複數所有格; 人稱代名詞 AV - our 313, us 82, we 12, not tr 1, misc 2; 410 1) 我們的,
希臘文詞彙 #2257 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 24:32 他們彼此說:在路上,他和我們說話,給我們講解聖經的時候,我們的2257心豈不是火熱的嗎? 約 翰 福 音 3:11 我實實在在的告訴你,我們所說的是我們知道的;我們所見證的是我們見過的;你們卻不領受我們的2257見證。 約 翰 福 音 4:12 我們的2257祖宗雅各將這井留給我們,他自己和兒子並牲畜也都喝這井裡的水,難道你比他還大嗎?」 約 翰 福 音 4:20 我們的2257祖宗在這山上禮拜,你們倒說,應當禮拜的地方是在耶路撒冷。」 約 翰 福 音 6:31 我們的2257祖宗在曠野吃過嗎哪,如經上寫著說:他從天上賜下糧來給他們吃。 約 翰 福 音 7:51 不先聽本人的口供,不知道他所做的事,難道我們的2257律法還定他的罪嗎? 約 翰 福 音 8:39 他們說:我們的2257父就是亞伯拉罕。耶穌說:你們若是亞伯拉罕的兒子,就必行亞伯拉罕所行的事。 約 翰 福 音 8:53 難道你比我們的2257祖宗亞伯拉罕還大麼?他死了,眾先知也死了,你將自己當作甚麼人呢? 約 翰 福 音 9:20 他父母回答說:他是我們的2257兒子,生來就瞎眼,這是我們知道的。 約 翰 福 音 10:24 猶太人圍著他,說:你叫我們2257猶疑不定到幾時呢?你若是基督,就明明的告訴我們。 約 翰 福 音 11:11 耶穌說了這話,隨後對他們說:我們2257的朋友拉撒路睡了,我去叫醒他。 約 翰 福 音 11:48 若這樣由著他,人人都要信他,羅馬人也要來奪我們2257的地土和我們的百姓。 約 翰 福 音 12:38 這是要應驗先知以賽亞的話,說:主啊,我們2257所傳的有誰信呢?主的膀臂向誰顯露呢? 約 翰 福 音 19:7 猶太人回答說:我們有律法,按那#2257律法,他是該死的,因他以自己為 神的兒子。 使 徒 行 傳 1:22 就是從約翰施洗起,直到主離開我們2257被接上升的日子為止,必須從那常與我們作伴的人中立一位與我們同作耶穌復活的見證。 使 徒 行 傳 2:8 我們各人,怎麼聽見他們說我們2257, 2398生來所用的鄉談呢? 使 徒 行 傳 2:39 因為這應許是給你們和你們的兒女,並一切在遠方的人,就是主─我們2257 神所召來的。 使 徒 行 傳 3:13 亞伯拉罕、以撒、雅各的 神,就是我們2257列祖的 神,已經榮耀了他的僕人(或作:兒子)耶穌;你們卻把他交付彼拉多。彼拉多定意要釋放他,你們竟在彼拉多面前棄絕了他。 使 徒 行 傳 3:25 你們是先知的子孫,也承受 神與你們#2257祖宗所立的約,就是對亞伯拉罕說:地上萬族都要因你的後裔得福。 使 徒 行 傳 5:30 你們掛在木頭上殺害的耶穌,我們2257祖宗的 神已經叫他復活。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|