帖撒羅尼迦前書 5:3
# 1063 人正說 3004 , 5725 平安 1515 # 2532 穩妥 803 的時候 3752 , # 5119 災禍 3639 忽然 160 臨到 2186 , 5731 他們 846 , 如同 5618 產難 5604 臨到 1722 懷 2192 , 5723 胎 1064 的婦人一樣。 # 2532 他們絕不 3364 能逃脫 1628 , 5632 。 1 Thessalonians 5:3 For 1063 when 3752 they shall say 3004 , 5725 , Peace 1515 and 2532 safety 803 ; then 5119 sudden 160 destruction 3639 cometh upon 2186 , 5731 them 846 , as 5618 travail 5604 upon 1722 a woman with child 1064 , 2192 , 5723 ; and 2532 they shall 1628 , 0 not 3364 escape 1628 , 5632 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|