帖撒羅尼迦後書 1:4
甚至 5620 我們 2248 # 846 在 1722 神的 2316 各教會 1577 裡為 1722 你們 5213 誇口 2744 , 5738 , 都因 5228 你們 5216 在 1722 所受的 430 , 5736 一切 3956 # 5216 逼迫 1375 # 2532 患難 2347 中, 仍舊 # 3739 存忍耐 5281 和 2532 信心 4102 。 2 Thessalonians 1:4 So 5620 that we 2248 ourselves 846 glory 2744 , 5738 in 1722 you 5213 in 1722 the churches 1577 of God 2316 for 5228 your 5216 patience 5281 and 2532 faith 4102 in 1722 all 3956 your 5216 persecutions 1375 and 2532 tribulations 2347 that 3739 ye endure 430 , 5736 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5620 的意思
源自 5613 和 5 037; 質詞/語助詞 AV - so that 25, wherefore 17, insomuch that 16, therefore 9, that 6, so then 5, to 3, as 1, insomuch as 1; 83 1) 以致, 所以, 如此地 2) 以便於, 因此, 所以, 只好, 為了....什麼目的
希臘文詞彙 #5620 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 4:12 這樣看來5620, 3303,死是在我們身上發動,生卻在你們身上發動。 哥 林 多 後 書 5:16 所以5620,我們從今以後,不憑著外貌(原文是肉體;本節同)認人了。雖然憑著外貌認過基督,如今卻不再這樣認他了。 哥 林 多 後 書 5:17 #5620若有人在基督裡,他就是新造的人,舊事已過,都變成新的了。 哥 林 多 後 書 7:7 不但藉著他來,也藉著他從你們所得的安慰安慰了我們;因他把你們的想念、哀慟,和向我的熱心,都告訴了我,叫5620我更加歡喜。 加 拉 太 書 2:13 其餘的猶太人也都隨著他裝假,甚至5620連巴拿巴也隨夥裝假。 加 拉 太 書 3:9 可見5620那以信為本的人和有信心的亞伯拉罕一同得福。 加 拉 太 書 3:24 這樣5620,律法是我們訓蒙的師傅,引我們到基督那裡,使我們因信稱義。 加 拉 太 書 4:7 可見5620,從此以後,你不是奴僕,乃是兒子了;既是兒子,就靠著 神為後嗣。 加 拉 太 書 4:16 如今我將真理告訴你們,就5620成了你們的仇敵嗎? 腓 立 比 書 1:13 以致5620我受的捆鎖在御營全軍和其餘的人中,已經顯明是為基督的緣故。 腓 立 比 書 2:12 這樣看來5620,我親愛的弟兄,你們既是常順服的,不但我在你們那裡,就是我如今不在你們那裡,更是順服的,就當恐懼戰兢做成你們得救的工夫。 腓 立 比 書 4:1 #5620我所親愛、所想念的弟兄們,你們就是我的喜樂,我的冠冕。我親愛的弟兄,你們應當靠主站立得穩。 帖撒羅尼迦前書 1:7 甚至5620你們作了馬其頓和亞該亞所有信主之人的榜樣。 帖撒羅尼迦前書 1:8 因為主的道從你們那裡已經傳揚出來。你們向 神的信心不但在馬其頓和亞該亞,就是在各處也都傳開了;所以5620不用我們說甚麼話。 帖撒羅尼迦前書 4:18 所以5620,你們當用這些話彼此勸慰。 帖撒羅尼迦後書 1:4 甚至5620我們在 神的各教會裡為你們誇口,都因你們在所受的一切逼迫患難中,仍舊存忍耐和信心。 帖撒羅尼迦後書 2:4 他是抵擋主,高抬自己,超過一切稱為神的和一切受人敬拜的,甚至5620坐在 神的殿裡,自稱是 神。 希 伯 來 書 13:6 所以5620我們可以放膽說:主是幫助我的,我必不懼怕;人能把我怎麼樣呢? 雅 各 書 1:19 #5620我親愛的弟兄們,這是你們所知道的,但你們各人要快快的聽,慢慢的說,慢慢的動怒, 彼 得 前 書 1:21 你們也因著他,信那叫他從死裡復活、又給他榮耀的 神,叫5620你們的信心和盼望都在於 神。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|