帖撒羅尼迦後書 1:4
甚至 5620 我們 2248 # 846 在 1722 神的 2316 各教會 1577 裡為 1722 你們 5213 誇口 2744 , 5738 , 都因 5228 你們 5216 在 1722 所受的 430 , 5736 一切 3956 # 5216 逼迫 1375 # 2532 患難 2347 中, 仍舊 # 3739 存忍耐 5281 和 2532 信心 4102 。 2 Thessalonians 1:4 So 5620 that we 2248 ourselves 846 glory 2744 , 5738 in 1722 you 5213 in 1722 the churches 1577 of God 2316 for 5228 your 5216 patience 5281 and 2532 faith 4102 in 1722 all 3956 your 5216 persecutions 1375 and 2532 tribulations 2347 that 3739 ye endure 430 , 5736 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1722 的意思
原型介系詞, 表(固定的) 位置 (在某個地點, 時間, 或狀態), 和 (隱喻) 憑藉用法 (中間的或結構性的), 亦即:與其餘的一種關係 (介於1519 和1537之間); TDNT - 2:537,233; 介系詞 欽定本- in 1874, by 141, with 134, among 117, at 112, on 46, through 37, misc 321; 2782 1) 接間接受格: 在...裡,藉著, 靠 (#太12:24|), 用, 在...之上, 在... 附近, 旁邊, 在...前, 在...當中, 在...裡面, 進入(=eis), 向...(罕用), 穿 (#太11:8|) , 指著 (#太23:16|), 奉 (#太23:39|) 2) en tw 接不定詞: 在...期間, 當...時 (#太11:24|), 按時 (#太21:41|) Wigram's 出現次數: 2798 not 2782.
希臘文詞彙 #1722 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:18 耶穌基督降生的事記在下面:他母親馬利亞已經許配了約瑟,還沒有迎娶,馬利亞就從聖靈懷了#1722孕。 馬 太 福 音 1:20 正思念這事的時候,有主的使者向他夢中顯現,說:「大衛的子孫約瑟,不要怕!只管娶過你的妻子馬利亞來,因他所#1722懷的孕是從聖靈來的。 馬 太 福 音 1:23 說:「必有童女懷1722, 1064孕生子;人要稱他的名為以馬內利。」(以馬內利翻出來就是「 神與我們同在」。) 馬 太 福 音 2:1 當1722希律王的時候,耶穌生在1722猶太的伯利恆。有幾個博士從東方來到耶路撒冷,說: 馬 太 福 音 2:2 「那生下來作猶太人之王的在那裡?我們在1722東方看見他的星,特來拜他。」 馬 太 福 音 2:5 他們回答說:「在1722猶太的伯利恆。因為有先知記著,說: 馬 太 福 音 2:6 猶大地的伯利恆啊,你在1722猶大諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裡出來,牧養我以色列民。」 馬 太 福 音 2:9 他們聽見王的話就去了。在1722東方所看見的那星忽然在他們前頭行,直行到小孩子的地方,就在上頭停住了。 馬 太 福 音 2:16 希律見自己被博士愚弄,就大大發怒,差人將伯利恆城裡1722並#1722四境所有的男孩,照著他向博士仔細查問的時候,凡兩歲以裡的,都殺盡了。 馬 太 福 音 2:18 在1722拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭他兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。 馬 太 福 音 2:19 希律死了以後,有主的使者在1722埃及向約瑟夢中顯現,說: 馬 太 福 音 3:1 #1722那時,有施洗的約翰出來,在1722猶太的曠野傳道,說: 馬 太 福 音 3:3 這人就是先知以賽亞所說的。他說:「在1722曠野有人聲喊著說:預備主的道,修直他的路!」 馬 太 福 音 3:6 承認他們的罪,在1722約旦河裡受他的洗。 馬 太 福 音 3:9 不要自己心裡1722說:『有亞伯拉罕為我們的祖宗。』我告訴你們, 神能從這些石頭中給亞伯拉罕興起子孫來。 馬 太 福 音 3:11 我是用1722水給你們施洗,叫你們悔改。但那在我以後來的,能力比我更大,我就是給他提鞋也不配。他要用1722聖靈與火給你們施洗。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|