帖撒羅尼迦後書 2:15
所以 686 , 3767 , 弟兄們 80 , 你們要站立得穩 4739 , 5720 , 凡 1535 所 3739 領受的教訓 3862 , 不拘 1535 , 1223 是我們 2257 # 1223 口 3056 傳的 1321 , 5681 , 是 1535 信 1992 上寫的, 都要 2532 堅守 2902 , 5720 。 2 Thessalonians 2:15 Therefore 686 , 3767 , brethren 80 , stand fast 4739 , 5720 , and 2532 hold 2902 , 5720 the traditions 3862 which 3739 ye have been taught 1321 , 5681 , whether 1535 by 1223 word 3056 , or 1535 , 1223 our 2257 epistle 1992 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #054 的意思
from 53; TDNT - 1:124,19; n f AV - pureness 1; 1 1) purity, chastity, uprightness of life
希臘文詞彙 #054 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 6:6 By pureness54, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|