提 摩 太 前 書 1:9
# 1492 # 5761 # 5124 因為 3754 律法 3551 不是 3756 為義人 1342 設立 2749 , 5736 的, 乃是 1161 為不法 459 和 2532 不服 506 的, 不虔誠 765 和 2532 犯罪 268 的, 不聖潔 462 和 2532 戀世俗 952 的, 弒父 3964 # 2532 母 3389 和殺人 409 的, 1 Timothy 1:9 Knowing 1492 , 5761 this 5124 , that 3754 the law 3551 is 2749 , 0 not 3756 made 2749 , 5736 for a righteous man 1342 , but 1161 for the lawless 459 and 2532 disobedient 506 , for the ungodly 765 and 2532 for sinners 268 , for unholy 462 and 2532 profane 952 , for murderers of fathers 3964 and 2532 murderers of mothers 3389 , for manslayers 409 , 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #409 的意思
from 435 and 54 08;; n m AV - manslayer 1; 1 1) a murderer
希臘文詞彙 #409 在聖經原文中出現的地方
提 摩 太 前 書 1:9 Knowing this, that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers409, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|