提 摩 太 前 書 2:9
# 5615 又 2532 願女人 1135 # 3326 廉恥 127 、 # 2532 自守 4997 , 以 1722 正派 2887 衣裳 2689 為妝飾 2885 , 5721 # 1438 , 不 3361 以 1722 編髮 4117 、 # 2228 黃金 5557 、 # 2228 珍珠 3135 , 和 2228 貴價的 4185 衣裳 2441 為妝飾; 1 Timothy 2:9 In like manner 5615 also 2532 , that women 1135 adorn 2885 , 5721 themselves 1438 in 1722 modest 2887 apparel 2689 , with 3326 shamefacedness 127 and 2532 sobriety 4997 ; not 3361 with 1722 broided hair 4117 , or 2228 gold 5557 , or 2228 pearls 3135 , or 2228 costly 4185 array 2441 ; [broided: or, plaited] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2441 的意思
源自 2439; 陽性名詞 AV - vesture 2, apparel 2, raiment 1, array 1; 6 1) 衣裳, 服飾
希臘文詞彙 #2441 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 27:35 他們既將他釘在十字架上,就拈鬮分他的衣服,#2441 路 加 福 音 7:25 你們出去,到底是要看甚麼?要看穿細軟衣服的人麼?那穿華麗衣服2441、宴樂度日的人是在王宮裡。 路 加 福 音 9:29 正禱告的時候,他的面貌就改變了,衣服2441潔白放光。 約 翰 福 音 19:24 他們就彼此說:我們不要撕開,只要拈鬮,看誰得著。這要應驗經上的話說:他們分了我的外衣,為我的裡衣2441拈鬮。兵丁果然做了這事。 使 徒 行 傳 20:33 我未曾貪圖一個人的金、銀、衣服2441。 提 摩 太 前 書 2:9 又願女人廉恥、自守,以正派衣裳為妝飾,不以編髮、黃金、珍珠,和貴價的衣裳2441為妝飾; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|